Claire és apukája

Categories: Gyerekdalok, Napi jó zene
Comments: No Comments
Published on: 2017.02.12.

Hihetetlen édes dolog, ha egy kislány ennyire szereti a muzsikát és hogy az apukájával is ennyire szeret énekelni.

Jól tudjuk, hogy a gyerekek a szüleiktől vesznek mintát a mindennapokhoz, akár a harapnivalókat nézve, hiszen általában minden gyerek azt szereti, amit az apukája vagy az anyukája. Szóval így lehet ez a zenében is.

Javaslatunk: Hallgassatok jó zenéket a gyerekekkel és ne csak a “slágereket”. Köszönöm, hogy figyelembe veszitek a GitárPengető tanácsát! :-)

Na jöjjön Claire Ryann és Apukája:

(tovább olvasom…)

Könnyű álmot hozzon az éj

Categories: Gyerekdalok
Comments: No Comments
Published on: 2016.01.30.

Minden Kismamának, Anyukának és Kisgyereknek szép éjszakát ezzel a gyönyörű számmal!
Gitárosoknak ajánlott megtanulni és eljátszani a hölgyeknek, aztán a gyermek(ek)nek, egész biztosan szép álmot szerzünk nekik ezzel! Akkordokat lásd a videó alatt!
baba_zene

(tovább olvasom…)

Nyűgözd le a gyerekközönséget színpadi produkcióddal

Comments: No Comments
Published on: 2015.10.10.

Feltételezem nem gyerekdalokat játszik az alábbi zenekar, de a gitáros igazán kitesz magáért. De ha már itt tartunk a gitározás egy húrral sem rossz vagy épp New York City metró gitárosa sem.

gyerekprogram_gitaros_1

(tovább olvasom…)

La danse des canards – Kacsatánc

Categories: Gyerekdalok
Comments: No Comments
Published on: 2015.05.08.
                     C
C'est la danse des canards
                        C 
 Qui, en sortant de la mare
                         G7 
 Se secouent le bas des reins

 Et font "coin-coin".
                            G7 
 Faites comme les petits canards

 Et pour que tout l'monde se marre
                C 
 Remuez du popotin
                  C 
 En f'sant "coin-coin".

 A présent claquez du bec

 En secouant vos plumes, avec
                         G7 
 Avec beaucoup plus d'entrain

 Et des "coin-coin".

 Allez, mettez-en un coup
                              G7 
 On s'amuse comme des p'tits fous
                         C 
 Maintenant pliez les g'noux

 Redressez-vous...
[Refrain:]
 C 
 Tournez, c'est la fête
 C             G7 
 Bras dessus-dessous
           G7 
 Comme des girouettes
                   G7 
 C'est super-chouette
              C 
 C'est extra-fou...

(tovább olvasom…)

Chucu-chucu egy spanyol gyerekdal

Comments: 1 Comment
Published on: 2015.05.08.

Kössük össze az akkordok megtalálását a zeneelmélettel:
Ha elkezdjük a dallamot játszani, láthatjuk, hogy ez a dal H dúrban van, nézd meg a skála hangjait és
lásd dúr skála ujjrendeket, amit H-ról kell indítani.
Ezután nézzük meg, hogy az H skála hangjaiból milyen akkordokat rakhatunk össze.

Dúr fokok:     1.   2.    3.    4.  5.   6.    7.
3-mas hangzat: dúr  moll  moll  dúr dúr  moll  szűkített
H dúr hangjai  H    C#    D#    E   F#   G#    A#

Tehát H dúr esetén Hdúr, C#moll, D#moll, Edúr, F#dúr, G#moll, A#szűkített akkordok közül nézhetjük meg melyik illik a dalba.

Itt láthatjuk, hogy jellemzően az I. II. és az IV. fokot használhatjuk fel az ének és a bevezető alatt. További szekvenciákat nézz meg ebben a cikkben.

H
Atencíon, Atencíon, pasajeros al tren
El tren va a partir

H                 C#m
No se si yo lo es conté (clap,clap),
E                 H
Que la otro noche sueñé (clap,clap)
C#m                  H         E              H
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren
C#m                  H        E              H
Que yo no era mas ni yo,si no queda un viejo tren.
E               H          C#m           H
En un solo gran wagon, muy cargado de ilusíon,
E            H      C#m          H
no paraba de reír a llegar al l’ estacíon
E               H          C#m           H (2x)
Chucu chucu chu…..

No se si yo lo es conté (clap,clap),
Que la otro noche sueñé (clap,clap)
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren.
On mi maquina vapor, me fumaba hasta el carbòn
Retirando mi cancíon, bajo los rayos del sol
Chucu chucu chu…..

No se si yo lo es conté (clap,clap).
Que la otro noche sueñé (clap,clap)
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren.
Me saludan al pasar, no lo sabe si es legal
Y me espera un viejo amigo, con su abrazo mas cordial
Chucu chucu chu…..

No se si yo lo es conté (clap,clap).
Que la otro noche sueñé (clap,clap)
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren
Que yo no era mas ni yo, si no queda un viejo tren.

(tovább olvasom…)

A Ram Sam Sam (Pizza Hut)

A Ram Sam Sam” egy népszerű gyerekdal és játék, amely eredetileg Maroccoból származik.

Az egyes sorok jelentése a játékban, ahogy a gyerekekkel ezt eljátsszák:
A ram sam sam – ökölbe szorított kézzel, jobbról-balra, majd balról-jobbra.
Guli Guli – húzza szét a kezét és intett, mintha valamitől ragacsos lenne.
A rafiq – centrifugálás mutatóujjal mindkét oldalán a fej felett, (mintha bolond lenne), befejezésül az ujjakkal mutatnak felfelé.

A dalnak van egy viccesebb változata, amely gyors étterem nevekkel helyettesíti a dal sorait.

  G            G
A ram sam sam, a ram sam sam
D                        G
Guli guli guli guli guli ram sam sam
G              G
A ram sam sam, a ram sam sam
D                        G
Guli guli guli guli guli ram sam sam
G        G
A rafiq, a rafiq
D                        G
Guli guli guli guli guli ram sam sam
G        G
A rafiq, a rafiq
D                        G
Guli guli guli guli guli ram sam sam

(tovább olvasom…)

Frosty the Snowman

Categories: Gyerekdalok
Comments: 1 Comment
Published on: 2015.05.08.

A videón lévő dalban az intro = bevezető rész nem hallható, ezért is került zöld betűszínnel jelölésre. A videón hallható hangnem akkordjai zárójelek között szerepelnek.

Intro:
G
Thumpety thump thump, thumpety thump thump, 
               D7
Look at Frosty go. 

Thumpety thump thump, thumpety thump thump, 
                                               G
over the hills of snow...Oh...Oh...over the hills of snow.

Verse 1:
G (Bb)                     C (Eb)      G (Bb)
Frosty the Snow Man, was a jolly happy soul 
       C (Eb)              G (Bb)
With a corn-cob pipe and a button nose
        D (F)            G (Bb)
and two eyes made out of coal.

Verse 2:
G (Bb)                    C (Eb)          G (Bb)
Frosty the Snow Man, is a fairy tale they say
       C (Eb)               G (Bb)
He was made of snow but the children know 
       C (Eb)  D7 (F7)  G (Bb)
how he came to life one day.

Bridge:
      C (Eb)              Hm (Dm)        Am (Cm)           G (Bb)
There must have been some magic in that old silk hat they found,
    D (F)            Dbdim (Edim)   Em (Gm)         D (F)
For when they put it on his head he began to dance around.

Verse 3:
    G                         C               G
Oh, Frosty the Snow Man was alive as he could be, 
        C                     G                        
And the children say he could laugh and play 
         C       D7       G
just the same as you and me.
Verse 4:
G                               C                G
Frosty the Snow Man,'  knew the sun was hot that day,
      C                           G                        
So he said, "Let's run  and we'll have some fun
      C      D7    G
now before I melt away."

Verse 5:
G                           C                 G
Down to the village, with a broomstick in his hand,
        C                   G                        
Running here and there all around the square,
        C           D7  G
saying "Catch me if you can."

Bridge 2:
   C                 Bm                    Am             G
He led them down the streets of town right to the traffic cop,
       D             Dbdim          Em                 D
And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop!"

Verse 6:
G                          C            G
Frosty the Snow Man had to hurry on his way,
       C                        G                         
But he waved good-bye, saying, "Don't you cry;
        C     D7        G
I'll be back again some day."

Ending:
G
Thumpety thump thump, thumpety thump thump, 
               D7
Look at Frosty go. 

Thumpety thump thump, thumpety thump thump, 
                                               G
over the hills of snow...Oh...Oh...over the hills of snow.

(tovább olvasom…)

Five little monkeys…

C                   G7
Five little monkeys jumpin’ on the bed
                 C
one fell off and bumped his head.
                               G7
Mama called the doctor and the doctor said,
G7               C
"No more monkeys jumping on the bed!"

C. . . . . . G7. . . . . . C. . . . . . G7. . . . . .

C                  ...
Four little monkeys...

(tovább olvasom…)

Five little ducks…

Kössük össze az akkordok megtalálását a zeneelmélettel:
Ha elkezdjük a dallamot játszani, láthatjuk, hogy ez a dal Eb dúrban van:
Lásd dúr skála ujjrendek Eb-ről indítva.
Ezután nézzük meg, hogy az Eb skála hangjaiból milyen akkordokat rakhatunk össze.

Dúr fokok:     1.   2.    3.    4.  5.   6.    7.
3-mas hangzat: dúr  moll  moll  dúr dúr  moll  szűkített
Eb dúr hangjai Eb   F     G     Ab  B    C     D

Tehát Eb dúr esetén Ebdúr, Fmoll, Gmoll, Abdúr, Bdúr, Cmoll, Dszűkített akkordok közül nézhetjük meg melyik illik a dalba.

Itt láthatjuk, hogy jellemzően az I. IV. és az V. fokot használhatjuk fel az ének és a bevezető alatt. Na ilyen I-IV-V-ös szekvenciából rengeteg szám íródott. Nézd csak meg ebben a cikkben.

Bevezető rész:
Eb   Bb    Ab    Bb Eb

Eb                     Bb
Five little ducks went out one day
                   Eb
Over the hills and far away
                Bb
Mama duck said, “Quack, quack, quack, quack,”
Bb            Ab     Eb
but only four little ducks came back…

Four little ducks…
Three little ducks…
Two little ducks…
One little duck…

(tovább olvasom…)

Born One Christmas Day

Az akkordok beleszőve a dal szövegébe.

Intro.:  F/Bb/  C/Bb/  F/Bb/  C////

It was a (F)cold and dark De-(Bb)cember night
But a (C)star still lit the (F)sky
(Dm)Away in a (Bb)manger you (C)heard a baby cry
It was the (F)cry of the (Bb)Son of God
A (C)little baby boy
(Bb)Born in that (C)manger to (Bb)bring the (C)world (F)joy

(1st Chorus)
So hush (Bb)up little (C)baby
You (Bb)know not (C)what you'll (F)do
You'll (Dm)bring the world (Bb)peace and love
And (Gm)teach them while you (C)do
You have (Bb)nothing to fear be-(C)cause you know
God is (F)with you (AonE)all the (Dm)way
That (Bb)little important (C)baby
(Bb)Born on (C)Christmas (F)day

Many (C)people soon (F)gathered round that (G)tiny run down (C)barn
(Am)They knew (F)not of what they (G)saw
(F)Then came three all (G)dressed in fancy (C)robes, (EonB)silks and (Am)furs
This was the (F)first indi-(G)cation of the im-(F)portance (G)of his (C)birth

(2nd Chorus)
So hush (F)up little (G)baby
You (F)know not (G)what you'll (C)do
You'll (Am)bring the world (F)peace and love
And (Dm)teach them while you (G)do
You have (F)nothing to fear be-(G)cause you know
That (C)God will (EonB)lead the (Am)way
That (F)little important (G)baby
(F)Born on(G) Christmas (C)day

We ex-(F)pected a (G)soldier to (F)save us (G)from our (C)plight
All (Am)dressed in shiny (F)armor, (G)ready for a fight
But in-(F)stead he sent a (G)little baby (C)boy (EonB) (Am)
All (F)filled with love and (G)happiness
To (F)bring the (G)world (C)joy
(3rd Chorus)
So hush (F)up little (G)baby
You (F)know not (G)what you'll (C)do
You'll (Am)bring the world (F)peace and love
And (Dm)teach them while you (G)do
You have (F)nothing to fear be-(G)cause you know
That (C)God will (EonB)lead the (Am)way
That (F)little important (G)baby
(F)Born on (G)Christmas (C)day

That (Bb)little important (C)baby
(Bb)Born on (C)Christmas (F)day (Bb) (C) (F)

(tovább olvasom…)

1. oldal123...Utolsó »

Translate in website:
Köszönjük, hogy kedveled a GitarPengeto.hu oldalt:
Melyik a kedvenc gitár márkád?
Pelikan
Akkord fogás kereső
A add9


Partnereink
BAccord_LOGic_banner
Az ebay.de ajánlatai
Gitáros pólók
gitarpengeto_polo_banner
Kövesd a GitárPengető.hu-t
FacebookGooglePlusRSS
Az Amazon.de ajánlatai:
Banner csere logó
jazz-blues-gitarpengeto_banner
Gitárpengető.hu QR kód
gitarpengetohu_static_qr_code